Dutch makes comparatives with "-er + dan" and superlatives with "-ste"; a few common words (goed, veel, weinig) go their own way.
Amsterdam is groter ___ Utrecht.
Mijn Nederlands is dit jaar ___ dan vorig jaar.
Klant: ?
Verkoper: .
Buurman: .
Anna: .
Collega: ?
Tom: , .
Klant: Welke verpakking is voordeliger?
Which pack is the better deal?
Vul het ontbrekende woord in:
The big one is cheaper per kilo than the small one.
“Nooit meer dan vier gram per dag.”
Maximum four times a day, with at least four hours in between. Never more than four grams per day. Also read the package leaflet.
“Ik heb het uitgerekend en de premie is hoger dan wat ik gemiddeld per jaar uitgeef.”
No. I calculated it and the premium is higher than what I spend on average per year.
“Meer dan €3.000 voor een rijbewijs!”
Yes, I was shocked by the price. More than €3,000 for a driving license!
“Dit is het beste deel, beter dan de training, zeggen sommigen.”
Always! This is the best part — better than the training, some say.
“25 dagen is meer dan het wettelijk minimum van 20, dus het contract was altijd al legaal geweest.”
25 days is more than the statutory minimum of 20, so the contract would always have been legal. But the CAO gives you one extra day on top.